Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Perfil
bikibul
▪▪Todas as traduções
•Traduções solicitadas
•
Traduções favoritas
•Lista dos projectos
•Caixa de Entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Pesquisar
Todas as traduções - bikibul
Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo
Resultados 1 - 6 de cerca de 6
1
402
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
chanson marocaine
Refrain: Yalli hayel belmal, wetgol à likom à l`aise
Kolna wlad tesà a ( 9 mois ), o lik mamehtajin
Nwesik dir hsabek, la vie maddom comme ca
Weyak latehchalek, ya rit tekdar tensa
Dina serek khlas, Ã lah radek al hal.
Jina hnaya bel face, khalik men kil o kal.
Lokan rak weld lkhir, matgol à andi w à andi.
Khamem ghir f l`avenir, lyam raha tà adi.
Rabi keteb lina, zharna werdina 3lih.
ghir latchefa fina, Ã andek makditi bih.
j'ai déjà essayé avec d'autres traducteurs mais ils m'ont dit qu'ils ne pouvaient pas car c'est de l'arabe littéraire.
Traduções concluídas
chanson marocaine
308
Língua de origem
comparacion
Y me llega algo parecido a un mareo que puedo
contener mientras retrocedo y salgo de espaldas como las tortugas y los pulpos para alcanzar
un banquillo del vestuario y dejarme caer o dejar caer este cuerpo amenazante con el que
coincido, del que no puedo desprenderme aunque todas las señales de alarma me avisen:
socorro, sálvese el que pueda, las mujeres y las niñas primero.
Traduções concluídas
comparaison
98
Língua de origem
السلام عليكم. انا جواد من المغرب 23 سنة أشتغل ÙÙŠ...
السلام عليكم. أنا جواد من المغرب, 23 سنة. أشتغل ÙÙŠ مدينة مليلية الإسبانية. أنا أريد التعر٠عليك إذا ممكن.
elmota bridge:
Salamu Alaikum. I am Jawad from Morraco, 23 years. I work in Maliliya city in Spain. I want to get to know you if possible.
Traduções concluídas
jawad
182
Língua de origem
Qué calor y qué frÃo y sobre todo qué cansancio,...
Qué calor y qué frÃo y sobre todo qué cansancio, hasta el punto de que me encantarÃa
levantar la mano y pedirle a la prepotente monitora, basta, un descanso, por favor, deje algo
de mà para que pueda ir de compras con Marta.
c'est un extrait de montalban intitulé eric y enide je souhaite un traduction en français de france
Traduções concluídas
Que le froid et la chaleur est plus important et ce
que calor y que frio
1